Semi Esperanton en alta Kaŭkazo

Esperantistoj el la asocio de la franca urbo Bourg-en-Bresse, kun Tereza el nordfrancio, vizitis ĉi-somere Kartvelion. Krom la turisma plano, nia celo estis promocii la lingvon Esperanto en regiono, kie ĝi, pro la kondiĉoj, vekas pli da intereso kaj da scivolemo. Ni difinis renkontiĝon kun estraranoj de la lernejo de Mestia. Mestia estas la ĉefurbo de la montara regiono Svanetio kiu situas en la plej alta parto de la Kaŭkaza montĉeno. Ĝi ne estas granda kun proksimume 2000 loĝantaroj. Ni malkovris tiun urbeton kaj la ĉirkaŭan regioneton. Ni ĝuis nian ĉeestadon malkovrante la unikan lokan kulturon kun ĝiaj antikvaj tradicioj. Ĝi ekzemple posedas propran neskribitan lingvon. La belegaj pejzaĝoj kaj la bongustajn manĝaĵoj ankaŭ plezurigis niajn okulojn kaj buŝojn.
La plej granda parto de la teritorio de Svanetio situas pli ol 3000 metroj super la marnivelo. En tiu regiono troviĝas la vilaĝo Uŝguli kiu situas je 2200 metroj. Ĝi fakte estas agnoskita kiel la plej alta loĝloko en Eŭropo. Pro tio, ĝi estas enskribita en la listo de la Monda Heredaĵo de Unesko.
La monto Ŝĥara (5193 m) estas la plej alta de la regiono kaj konsistigas naturan limon kun la aŭtonoma respubliko Kabardio-Balkario, ano de la Rusia Federacio. Ni marŝis proksimume du horoj por atingi ĝian glaĉeron, malpli 4 kilometroj for de la limo. Ĉe la glaĉero, ni alproksimiĝis de la loko kie la rivero ekaperas. Ni devis estis singardema pro la falo de ŝtonoj el la glaciero kiu superas la lokon. Ni ripozetis tute apude kie troviĝas orientiga fosto sur kiu estis ŝnurigitaj aŭ gluitaj mesaĝojn aŭ anoncetojn. Surprize, ni malkovris sur unu la vorton esperanto. Rigardante ĝin pli proksime, ni konstatis ke la glumarkon devenis de la esperantista asocio de la urbo Rimini en Italio. Kiel malgranda la mondo estas!

Sub la glaĉero ekas la riverego Enguri kiu entute longas 213 kilometroj kaj ĵetas sin en la Nigran Maron. Ĝi estas unu el la plej longa riverego de Kartvelio. Ĝi ludas gravan rolon pri energio pro la ĉeesto de granda akvobaraĵo, proksime de la limo kun la perdita teritorio de Abĥazio. Konstruita dum Sovetunio, ĝi estas la dua plej alta arka akvobaraĵo en la mondo kun 272 metroj da alteco. Notindas ke, malgraŭ la konflikto, ambaŭ flankoj de la limo daŭre kunlaboras por la funkciado de la hidroelektra centralo kaj dividas la elektran produktadon je 60 % por Kartvelio kaj je 40 % por Abĥazio. Survoje al nia reveno, ni haltis ĉe tiu akvobaraĵo. Ni spektis, en la angla, interesan filmon kiu klarigis la defion pri ĝia konstruado kaj ĝia graveco por elektroproduktado de la lando. Surprize, ni povis ankaŭ ĝui interesan artan ekspozicion ene de la konstruaĵo mem!

Svanoj konservis ĝis hodiaŭ fortajn kaj apartajn vivregulojn, certe pro ilia granda izoliteco. Hodiaŭ oni ankoraŭ bezonas proksimume 7 horojn por veturi la 440 kilometroj inter Tbiliso kaj Mestia!
Paganaj elementoj estas kombinitaj kun la kristana kredo. Svanoj estas la posedantoj de unika arkitekturo: la defendaj turoj. Vidi ilin estas kiel ĉeesti en superreala mondo: la glaĉeroj, la montoj, la riveroj, la arbaroj kaj, subite, pluraj ŝtonturoj staras fiere antaŭen.
Tiuj altaj defendaj turoj estis konstruitaj dum la Mezepoko (9a-13a jarcento) kaj apartenis al familioj por defendi sin okaze de la atakoj de la najbaraj gentoj. Ili konsistas el ŝtonturo alta ĝenerale inter 20 kaj 25 metroj kaj kun kvar aŭ kvin niveloj . Kiam la situacio estis danĝerega, la familianoj lokiĝis ene kun nutraĵoj, kaj bestoj en la teretaĝa nivelo. La supra parto enhavas platformon kovrita per tegmento por defendi la loĝantaroj. Kiam la situacio ne estis danĝera, tiuj turoj estis uzata por stoki la produktaĵojn kaj la nutraĵojn. Proksimume 175 turoj daŭre videblas en Mestia.

En 1991, post la disfalo de Sovetunio, Svaneti iĝis forlasita angulo.
Hodiaŭ Svaneti estis malfermita por la vojaĝantoj. Al ĝi ne mankas montar-amantaj turistoj, sed nia alveno alportis alian varmon al niaj gastoj. La interna ideo de Esperanto amike kunigis nin kun la instruistoj de la lernejo de Mestia. Nana, Nargiz, Svetlana, Tamuna, Maiko estas la nomoj de la instruistoj. Kiam ni vizitis ilin ni konstatis ke iliaj klasoj estas plenaj je ridetantaj gejunuloj atendante nin.
Ili esperas, pere de esperanto, doni amuzajn lecionojn kaj lingvolernadojn, kaj ĉefe plivastigi la rilatojn eksterlande. Pro la simpleco de la lingvo, ili enamiĝis al ĝi kaj, antaŭ nia alveno, eklernis ĝin. Nuntempe, krom la interreto, al ili grande helpas la librojn kiujn ni kunportis.
Ni promesis subteni ilin por akiri rezultojn kaj daŭrigi nian amikecon.

La vintro en Mestia estas longa kaj severa. Imagante la rolon de Esperanto en ilia lernejo, tio varmigas korojn niajn kaj fariĝos pli riĉa nia movado. Ĉiuj lernas la anglan en la lernejo, sed vivaj rilatoj kaj veraj amikecoj ne venas tiel facile, des pli en la montaroj.
Ekzistas tiu legendo en Svanetio kiu titolas « fenestro de la ĉielo ».
Laŭ la legendo, ĉiusomere dum unu tago, la ĉielo kvazaŭ malfermiĝas kaj anĝelo aperas. Se vi vidas tiun ĉi, vi devus pripensi deziron, kaj ĝi certe realiĝos. Pro tio en Svanetio estas tiu diraĵo: se io bona kaj nekredebla okazos al vi, oni diros al vi « Dece Lakhvra Rok Adjfeta ». Tio signifas: « la fenestro de la ĉielo estis malfermita por vi ». Ĉu geesperantistoj volas testi tiun ĉi legendon? Svanetio atendas nin!
Vido de la urbo Mestia, ĉefurbo de Svanetio, kun la tipaj defenturoj

Vido de Mestia, la ĉefurbo de Svanetio, kun tipaj defendturoj

Vojaĝo en Eŭropo per Pasporta Servo

Ĉi-somere, kvar junaj knabinoj ekskursis Eŭropon kun senpaga loĝado per Pasporta Servo.

de Adèle CHRISTOPHE, administrantino de nia asocio

De la 4-a ĝis la 22-a de julio 2024 mi entreprenis trajnvojaĝon kun miaj tri amikinoj Julia, Louise kaj Maya tra kvar eŭropaj landoj: Nederlando, Danio, Pollando kaj Germanio. Tiuj elektoj same kiel tiuj de la urboj kiujn ni vizitis estis gviditaj de niaj deziroj kaj ankaŭ de la diversaj aspektoj de la vojaĝmaniero kiun ni elektis :

La unua estis uzi Interrail Pass (permesante preni trajnojn en Eropo dum difinita nombro da tagoj), kio signifas uzi la trajnon kiel transportrimedon. Unuflanke, ni deziris ke nia vojao estu kiel eble malpli noca por la medio, kaj aliflanke ui la pejzaojn, aventuretojn kaj renkontojn, kiujn tiu transportmaniero permesas/ebligas.

La dua estis resti e esperantistoj en preskaŭ ĉiuj niaj cellokoj/vojceloj, per la platformo Pasporta Servo kiu kunligas esperantistojn serantajn gastigadon kun esperantistoj kiuj proponas in. Ni iuj kvar lernis la lingvon danke al la Esperanto-ateliero proponita en nia mezlernejo de Emmanuel Desbrières, kaj poste survoje, diskutante kun niaj gastigantoj.

Evidente estas financa instigo por elekti Pasporta Servo : ni ne povintus iri nek al la samaj lokoj nek tiom longe se ni devintus pagi por junulargastejoj. Sed la ĉefa kialo estas la signifo kiun ni donas al vojaĝo : tiu de renkonti, interrilati, iom pli profundiĝi en lokojn kaj kulturojn… kies plej bona pordo sendube estas la interŝanĝo kun homoj kiujn tie loĝas.

Ĉiuj niaj gastigantoj havis propran amon por kie ili loĝis kaj ofte konis ĝian historion kaj ankaŭ ĝian nunan politikan situacion, kiun ili povis kundividi kun ni. Tio estis ekzemple la kazo de niaj unuaj gastigantoj en Delfto en Nederlando, Bart kaj Maritta, kiuj igis nin malkovri la pasintecon de la urbo samtempe ke tiu de la lando, ĝia ĉefurbo poste ĝia kamparo pruntedonante al ni biciklojn por promenadi tie. En Lodzo en Pollando – urbo plena de historio pro la restaĵoj de la iama juda geto kiu estis tie kaj pro ĝia industria pasinteco – la klarigoj de nia gastiganto Zofia permesis/ebligis al ni pli bone kompreni la specialan etoson de la urbo kaj por unu el ni viziti la muzeon de la stacidomo Radegast, tra kiu pasis multaj forportitoj dum la Ŝoao.

Ĉiuj povis konsili nin pri la uzo de loka transporto – kiu ne ĉiam estis simpla – aŭ pri aferoj farendaj laŭ niaj deziroj, kiel la plej bona loko por pikniki ĉe la bordo de la plej proksima lago en Berlino aŭ la vizito al la urbeto Leiden en Nederlando, pri kiu alie ni ne pensus.

Preter lokaj kulturaj malkovroj, tiu vojaĝmaniero ankaŭ enigis nin en la universalecon de la esperantista kulturo diskutante kun niaj gastigantoj pri la kialojn kiuj puŝis ilin lerni la lingvon kaj la renkontiĝojn kaj vojaĝojn kiujn ili faris. Ĝi ankaŭ estis « point d’accroche ? » por interagi kun homoj hazarde renkontitajn dum la vojaĝo, scivolemaj pri nia projekto.

Tiujn neantaŭviditajn renkontojn ni antaŭ ĉio ŝatis : du nederlandanoj kiuj helpis nin kompreni kiun buson preni post la nuligo de nia trajno, sinjoro kiu venis dividi al ni sian amuziĝo vidante nin ludi etajn ĉevalojn sidante antaŭ la stacidomo, germano kiu deklamis al ni neatendite poemon en la stratoj de Hamburgo aŭ juna polo en la trajno kiu ĝojis instrui al ni kelkajn vortojn de sia lingvo kontraŭ kelkaj de la nia…

Ni lernis el tiu vojaĝo la gravecon forlasi la instinktan malfidon de fremduloj (pliigita de nia aĝo kaj sekso) por lasi, per fido kaj scivolemo, lokon por renkontiĝoj. La malbonaj estis tre maloftaj kaj la bonaj alvenis preskaŭ ĉiutage.

Pri nia transportmaniero, malgraŭ la vojaĝtagoj de pli ol dek horoj punktitaj de multnombraj ŝanĝoj, la malfruoj kiuj kelkfoje malfruigis tutajn trajektojn, la manko de rezervitaj sidlokoj en kelkajn trajnoj pli plenaj ol atendite kiuj puŝis nin al kromseĝojn, la renovigadoj en la stacidomoj kiuj nuligis trajnojn anstataŭigitajn per busoj kun tre malsamaj horaroj, la horoj de atendado sidante sur la stacidomo; ni ne bedaŭris nian elekton. Ĉiu neantaŭvidita evento plifortigis nian kapablon adaptiĝi kaj meti aferojn en perspektivon, la horoj pasigitaj en trajnoj aŭ stacidomoj permesis al ni reinvesti enuon por transformi ĝin en tabulludoj, diskutoj, legado aŭ eĉ kreado de kantoj, kaj aprezi la belecon de stacioj kiel Gröningen en Germanujo kaj la pejzaĝoj de la grandaj akvoareoj kiujn nia trajno transiris en Danio.

Ni ofte decidis la tago mem kion ni deziris fari aŭ viziti, foje ĝuste tiam kaj tie, ĉe la intersekciĝo inter du stratoj. Neniuj du tagoj estis samaj, ni iris de la nederlanda kamparo al la bruego kaj malnova ĉarmo de Amsterdamo al la futurismo de Roterdamo, de la Frisa Historia Muzeo en Leeuwarden al la botanikaj ĝardenoj kaj poste al la amuzparko de Kopenhago, de la peza atmosfero de Lodzo al tiu pli hela kaj bunta de Berlino.

Ni tiel forĝis profundan amikecon, memorojn ĉiaspecajn kaj iom riparis/retrovis nian fidon al la Homaro, kiu, kiel la beleco, ofte troviĝas en la okuloj de tiuj kiuj ĝin serĉas.

Nia raporto ĉe Polarsteps !

Bonvolu trovi ĉi tie niajn ciutagajn ilustritajn komentojn, kaj dinamikaj vojaĝmapon !